10.JARCHAS (LAURA)

Las Jarchas 

Significado: Jarcha es una palabra árabe que significa salida o final. 
Las jarchas son unas pequeñas cancioncillas romances -los más antiguos vestigios de la lírica popular europea- análogas a nuestros antiguos "villancicos" actuales coplas y cantares.Las jarchas están puestas en labios femeninos y son canciones de amor. En ellas la mujer se lamenta por la ausencia del amado o le suplica o le hace confidencias a su madre o hermanas. Estas cancioncillas están situadas al final de unos poemas árabes o hebreos llamados moaxajas; género inventado en la Andalucía musulmana entre las postrimerías del siglo IX y los comienzos del X. Las moaxajas se construían tomando por base esas cancioncillas romances o sea estribando en ellaspor lo cual no es extraño que la jarcha se llame también a veces markaz, que significa "punto de apoyo" o "estribo". Las moaxajas hispano-hebreas contienen jarchas no sólo en árabe vulgar, sino también en romance, coincidiendo así en todo con los testimonios de los autores árabes: los poetas hebreos, al escribir moaxajas, sin duda no hacían sino imitar a sus modelos árabes hoy perdidos. Todavía más: es muy probable que algunas de esas jarchas españolas se tomasen directamente de poemas árabes.
Descubrimiento: Fueron halladas en el año 1948 por el hebraísta Samuel Miklos Sternen con el artículo del joven hebreo nacionalizado inglés, S.M. Stern, en colaboración con el ilustre arabista español Emilio García Gómez, titulado Les vers finaux en espagnol dans les muwassahs hispanohebraïques. Stern estudió en él 20 jarchas en moajaxas hebreas. 
  Ejemplo:  
Meu sidi Ibrabim,
ya tu omne dolge,
vent’ a mina
de’ nobte!
In non, si no queris,
yireym’ a tib.
Gar me a ob
Jegarte!
Y la traducción:
(Dueño mío Ibrahim,
oh hombre dulce,
vente a mí
de noche.
Si no, si no quieres,
iréme a ti
-¡dime adónde!-
a verte).
Al-sab(b)âh bubu gar-ne de on benes
ya leso ke a otrî ames 
a mibi tan [ben] qeres


Carita bella, buena, dime de dónde vienes
ya te dejo que ames a otr
(si) a mí también me quieres.




Comentarios

Entradas populares de este blog

HAIKU